Història social: panorama
històric del conflicte de llengües al país valencià
Naixement
i expansió del s. VIII al s. XIV
1.
Consciència de la nova llengua.
Documents escrits i primeres denominacions.
2.
L’expansió geogràfica del català:
L’expansió mediterrània.
L’expansió peninsular.
3.
La Cancelleria Reial.
La creació d’un model de
prestigi.
4.
La formació de la tradició literària catalana.
Etapes
d’esplendor S. XV
1.
La plenitud de la producció literària.
La valenciana prosa.
La desoccitalització lírica.
2.
La llengua en els àmbits no literaris.
3.
Bases històriques de la castellanització: el canvi
idiomàtic.
El procés de substitució lingüística
Marc Antoni Ortí en 1640
escriu: “… si en algún temps (i no tan antic que jo no l’haja alcançat) solia
fer-se tan gran estimació de la llengua valenciana, que quan en les juntes de
la ciutat, estaments i altre comunitats, algú dels valencians que es trobaven
en elles se posava a parlar en castellà, tots los demés s’enfurien contra ell,
dient-li que parlàs en sal lengua; és ara tant al revés, que casi en totes les
juntes se parla en castellà. I encara ha arriba test costum a introduir-se tan
estretament, que no sols se fa particular estudi en procurar saber la llengua
castellana, però també en oblidar la valenciana, per la molta abundancia que hi
ha de subjectes que els pareix que tota la seua autoritat consisteix en parlar
en castellà”
En el cas del País Valencià,
l’adopció sense reticències del castellà fou flagrant.
Van entrar molts castellanismes
en el lèxic. El català es va dialectalizar molt més i aparegueren els noms de
“llengua mallorquina”, “llengua catalana” i “llengua valenciana” per primer
cop.
En la Guerra de Successió a la
corona d’Espanya (1704-1714) els territoris de l’antiga corona d’Aragó prengueren
partit a favor de l’arxiduc Carles i lluitaren al costat de les potències
aliades. Per això, després de la derrota, Felip V promulgà el Decret de Nova
Planta, pel qual es perderen Menorca i Sardenya, i les institucions pròpies: El
català va ser exclòs de la legislació i de l’Administració de justícia i
municipal, de l’ensenyament i de la documentació notarial i de comerç.
Espanya esdevenia un estat
uniforme, amb un fort centralisme i els funcionaris castellans s’instal·laren a
les terres catalanoparlants.
- Els catalanoparlants d’aquest època anaven interioritzant un comportament
diglòssic segons el qual s’expressaven col·loquialment el català i empraven el
castellà en situacions de projecció pública.
Aquesta pauta diglòssica arribarà a estar tan arrelada en els parlants que,
a final del segle XIX i, fins i tot en el segle XX, obstaculitzarà el
redreçament dels usos cultes de la llengua.
- Amb tot, hi hagué erudits que estaven preocupats per la situació del
català i en cantaven les excel·lències com a llengua. Van escriure estudis
d’ortografia, diccionaris, edicions de clàssics… en català.
En el Renaixement i el Barroc,
el català va viure una etapa de decadència pel que fa a la literatura culta.
Com que les classes altes es castellanitzaven, els escriptors preferien
escriure en castellà per a aquest públic.
L’adstrat francès ens ha deixat
paraules com: beixamel, biberó, bidet, buffet, silueta… el sufix -ATGE.
L’adstrat castellà
i amerindi ens ha deixat paraules com: borratxo, broma, burro, buscar, llàstima…
(l’adstrat amerindi arriba a través del castellà, a partir del descobriment
d’Amèrica: canoa, huracà, mico, lloro, tauró…)
Renaixença
L’inici de la Renaixença se sol
situar simbòlicament amb la publicació de L’oda La Pàtria (1833) de Bonaventura
Carles Aribau.
Coincident amb els moviments
del romanticisme i del nacionalisme a tot Europa, aparegué a Catalunya un
moviment de recuperació de l’ús literari del català. Llengua i Nació
s’identificaven i s’exalçava el passat medieval i la cultura popular.
Així doncs, es passa de la
diglòssia lingüística de la primera meitat del segle ( castellà: a la vida
oficial, premsa, ciència, ensenyament; i català: a la vida privada, la poesia,
la cançó, els acudits…) al desvetllament del catalisme polític de la burgesia,
i la presa de consciencia que la llengua pròpia també pot ser culta: el català
entrà en la poesia d’autor, el teatre, la novel·la, la vida pública, etc.
En acabar el segle XIX la
perspectiva literària i sociolingüística, pel que fa a la nostra llengua, havia
canviat rotundament en comparació als segles anteriors:
-
S’havia trencat amb el decadentisme dels segles
anteriors.
-
S’havia recuperat la literatura culta.
-
S’havia iniciat l’elaboració de treballs lingüístics
bàsics, necessaris per dur a terme el procés de normalització i la posterior
normativització del català.
Manuel Sanchis Guarner ha
remarcat el fet que front al monolingüisme literari de la Renaixença a
Catalunya, al País Valencià ningú no posa en qüestió que la situació literària
haja de ser bilingüe. L’arrelament del comportament diglòssic i el canvi
lingüístic de les classes benestants valencianes impedia ací la reivindicació
de l’ús exclusiu del català.
La institució dels jocs
florals, restaurada el 1889, actuà de catalitzador dels escriptors d’aquella època.
La participació d’escriptors de
tot el domini lingüístic en els certàmens de Barcelona, Mallorca i València
afavorí la represa de la consciencia de la pròpia identitat, que no sols
afectava la llengua, sinó també altres manifestacions de la cultura.
Segle XX
Inici del procés de normativització.
La consciencia de normativitzar
el català.
La normalització.
Ús de la llengua a tots els
àmbits d’ús.
No hay comentarios:
Publicar un comentario